Paris, hoje?

Acabei de chegar da pré-estréia de “La Môme” — ou, em marquetês, Piaf — Hino ao Amor. Belíssimo. Cheguei em casa e não sosseguei até encontrar um youtube da minha canção piafiana favorita. O nome é “L’Accordéoniste” e conta a história do amor de uma prostituta por um acordeonista, e de como a guerra estraga a vida que eles tinham imaginado. Aprendi a letra na Aliança, na outra encarnação, e nunca mais esqueci. No filme fiquei sabendo que a canção foi composta por um soldado prestes a ir para o front. Snif, snif. De vez em quando eu tenho vontade de comprar um videokê só para aprender a cantar de verdade 🙄

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=t8TOKreryzk]

Ops, “tive” uma idéia: vou copiar a Cora e botar a letra para quem quiser acompanhar 😀

La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s’achève
Elle s’en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C’est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java

Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l’artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C’est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C’est une vraie tordue de la musique

La fille de joie est triste
Au coin de la rue là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand y reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java

Elle écoute la java
Qu’elle fredonne tout bas
Elle revoit son accordéoniste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l’artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C’est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C’est une vraie tordue de la musique

La fille de joie est seule
Au coin de la rue là-bas
Les filles qui font la gueule
Les hommes n’en veulent pas
Et tant pis si elle crève
Son homme ne reviendra plus
Adieux tous les beaux rêves
Sa vie, elle est foutue
Pourtant ses jambes tristes
L’emmènent au boui-boui
Où y a un autre artiste
Qui joue toute la nuit

Elle écoute la java…
… elle entend la java
… elle a fermé les yeux
… et les doigts secs et nerveux …
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de gueuler
C’est physique
Alors pour oublier
Elle s’est mise à danser, à tourner
Au son de la musique…

ARRÊTEZ !
Arrêtez la musique ! …

22 comentários

Riq estamos em Paris aproveitando todas as suas dicas. Muito obrigada, acabamos de tomar a sopa de chila gratinada. Uma delicia. Meu filho é um adolescente louco por games e instrumentos musicais. Paris é um bom lugar para esse tipo de compra? Pode me indicar algo? Desde já , muito obrigada. Ale.

Domingo 09/05/10, estarie de partida para Londres e Paris (7 dias em cada), sei que esta meio em cima para lhe pedir algumas dicas, mas se possivél, aguardo com prazer! fiz uma programação seguindo dois guias da FOLHA (um de Paris, e outro de Londres) e pelo site “vamos para Londres” e “vamos para Paris” fora consultas no Google Maps e Wikipédia, você acha que “viajei” ou que estou indo no caminho certo!!! Abraços Denis Pereira (Rio de Janeiro)

Ricardo Freire (Riq). Olá !!

Um comentário, permita-me !

Bibi Ferreira fez uma (ou duas) apresentação em Cuiabá. Fui vê-la. Aconteceu algo atemporal – cheguei, sentei e acabou. 2 (duas) horas sem sem sentir o tempo. È possível ? Sensação de vazio. Acabou ?

Maravilhoso !!

Ouço muito Mireille Mathieu,considerada herdeira de Piaf. Mas, os puristas, verdadeiros conhecedores e admiradores de Piaf não a consideram como tal.

Mireille é excelente mas não tem o carisma da história e época de Piaf. Na verdade, ninguém terá.

Segundo minha profe de francês, Cassia Eller cantando “Non, je ne regrette rien” é impecável. Pronúncia muito bem cuidada.

Bjs,

Ana

Très jollie – vou usar a letra na minha aula de francês. Merci!

Domingo vi “Um lugar na platéia” – um amigo me deu a trilha sonora no mês passado e ouvi falar tão bem no filme que fui ver. Tem uma música do Charles Aznavour que é linda e que no meu francês livro 1 🙂 consegui entender:

Je reviens te chercher
Je savais que tu m’attendais
Je savais que l’on ne pourrait
Se passer l’un de l’autre longtemps
Je reviens te chercher
Ben tu vois, j’ai pas trop changé
Et je vois que de ton côté
Tu as bien traversé le temps

Atenção: Os comentários são moderados. Relatos e opiniões serão publicados se aprovados. Perguntas serão selecionadas para publicação e resposta. Entenda os critérios clicando aqui.